The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
German name
You could either use the literal translation "Wolkenkratzer-Stadt" or the alliterative version "Wolkenkratzer-Weg" (which translates as Skyscraper Way). - Ray Koopa (talk) 00:50, 22 May 2017 (UTC)
I think the first one should be used. --Wexos (Talk | Contribs) 12:31, 22 May 2017 (UTC)
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.